Bootstrap
Henry Mahan

Three Things Modern Religionists Don't Know

Romans 5:19
Henry Mahan April, 5 2006 Audio
0 Comments
THE AUDIO OF THIS MESSAGE IS IN ENGLISH WITH A CHINESE PDF TRANSLATION ATTACHED. IT IS POSTED IN THIS MANNER FOR THOSE DESIRING TO HEAR THE MESSAGE IN ENGLISH AND READ ALONG FROM THE WRITTEN TRANSLATION IN CHINESE.

Sermon Transcript

Auto-generated transcript • May contain errors

100%
A p o s t l e P a u l , o n m
o r e t h a n o n e o c c a s i o n , c a l l e d u p o n G o d t o b e h i s w i t n e s s r e g a r d i n g t h e t h i n g s t h a t h e e x p r e s s e d f r o m h i s h e a r t . H e s a i d , G o d i s m y w i t n e s s , w h o m I s e r v e i n t h e s p i r i t , a n d t h e n h e w o u l d m a k e a s t a t e m e n t . A n d t h e n t h e A p o s t l e P e t e r , w h e n h e w a s s i t t i n g b y t h e f i r e , 被 師 父 質 疑 關 於 他 的 愛 , 他 向 神 的 知 識 致 詞 。 他 說 , 你 知 道 一 切 , 你 知 道 我 愛 你 。 而 今 晚 , 除 了 那 些 話 , 從 聖 經 中 的 聖 經 , 神 是 我 的 見 證 。 而 那 些 恐 懼 的 說 話 , 如 果 它 們 並 非 真 實 的 話 , G o d i s m y w i t n e s s ,
w h o m I s e r v e i n t h e S p i r i t , a n d I b e l i e v e I c a n b o r r o w t h e w o r d s o f t h e A p o s t l e P e t e r . L o r d , y o u k n o w e v e r y t h i n g . I h a v e a t h r e e f o l d d e s i r e , w h i c h d o m i n a t e s m y h e a r t , m y m i n d , a n d m y t i m e . I h a v e a t h r e e f o l d d e s i r e . G o d i s m y w i t n e s s . N u m b e r o n e , I w a n t t o k n o w t h e g o s p e l . I w a n t a b o v e a l l t h
i n g s t o k n o w t h e g o s p e l . I d o n o t w a n t t o b e d e c e i v e d . T h e a p o s t l e P a u l i n 2 C o r i n t h i a n s s a i d , t h e y ' l l c o m e t o y o u p r e a c h i n g a n o t h e r J e s u s , a n o t h e r s p i r i t , a n d a n o t h e r g o s p e l . I d o n ' t k n o w o f a n y c u r s e i n a l l t h e w o r l d t h a t c o u l d b e u p o n a p r e a c h e r o r c o n g r e g a t i o n t h a n t o b e t h o s e w h o a r e p r e a c h i n g a n o t h e r g o s p e l . 事 實 上 , 耶 穌 說 , 如 果 是 天 使 , 如 果 是 天 使 , 祂 將 其 傳 遞 給 另 一 個 宗 教 , 讓 祂 成 為 一 個 詛 咒 。 您 看 到 了 祂 的 慈 悲 , 您 看 到 了 祂 的 慈 悲 。 我 最 重 要 的 是 要 了 解 你 的 宗 教 , 這 不 只 是 一 個 宗 教 。 這 就 是 P a u l 說 的 , 儘 管 有 很 多 宗 教 , 但 他 們 並 不 是 很 多 宗 教 , 而 是 一 個 謊 言 , 很 多 謊 言 是 你 的 宗 教 。 是 唯 一 的 宗 教 , 那 就 是 神 的 力 量 和
拯 救 。 这 一 宗 教 是 神 的 宗 教 , 分 开 了 , 他 说 , 是 神 的 宗 教 。 这 一 宗 教 是 祂 的 荣 耀 的 宗 教 , 不 是 作 品 的 宗 教 。 如 果 只 是 一 个 作 品 的 粒 子 在 里 面 , 那 不 是 宗 教 。 如 果 只 是 人 的 荣 耀 的 一 层 或 一 层 , 那 不 是 宗 教 。 是 宗 教 , 是 一 宗 教 。 是 耶 穌 基 督 的 荣 耀 荣 耀 , 如 果 不 是
荣 耀 , 那 是 作 品 , 如 果 有 任 何 作 品 在 里 面 , 那 并 不 是 荣 耀 , 而 这 个 荣 耀 是 耶 穌 基 督 的 荣 耀 , 这 并 不 关 乎 你 对 它 做 什 么 , 这 并 不 关 乎 我 对 它 做 什 么 , 这 并 不 关 乎 世 界 对 它 做 什 么 , 耶 穌 基 督 的 荣 耀 是 耶 穌 基 督 的 荣 耀 , 这 就 是 他 所 说 的 , 他 是 α 和 ω , 他
是 开 始 和 结 尾 , 和 所 有 之 间 的 一 切 。 宗 教 是 关 于 他 自 己 的 , 这 是 他 的 荣 誉 的 宗 教 , 他 的 荣 誉 , 不 是 我 们 的 荣 誉 , 人 的 荣 誉 , 教 会 的 荣 誉 , 或 是 名 字 的 荣 誉 , 而 是 他 的 荣 誉 , 在 一 切 中 , 他 将 会 有 , 他 将 会 有 , 他 必 须 有 , 这 就 是 宗 教 。 我 想 了 解 宗 教 。 I d e s p e r a t e l y w a n
t t o k n o w t h e g o s p e l . I f e e l l i k e J a c o b o f o l d . I w i l l n o t l e t y o u g o , G o d , u n t i l y o u r e v e a l t o m y h e a r t t h e g o s p e l , t h e g o s p e l . I m u s t k n o w t h e g o s p e l . I m u s t h a v e t h e g o s p e l . A n d s e c o n d l y , t h i s d e s i r e , I w a n t t o b e s a v e d b y t h a t g o s p e l . T h a t ' s t h e o n l y w a y a m a n c a n b e s a v e d , i s b y t h e g o s p e l . I ' m t e l l i n g y o u t h i s , a n d I ' m t e l l i n g i t t o y o u a s p l a i n l y a n d a s b o l d l y a s I c a n t e l l y o u . A m a n w h o d o e s n o t k n o w t h e g o s p e l i s n o t s a v e d . T h a t ' s a l l t h e r e i s t o i t . I d o n ' t c a r e w h a t h e ' s i n , w h a t h e ' s e n g a g e d i n . I c a r e n o t w h a t h e k n o w s . I c a r e n o t w h a t h e d o e s . I c a r e n o t h o w m o r a l h e i s . I c a r e n o t h o w r e l i g i o u s h e i s , h o w z e a l o u s h e i s . A m a n w h o d o e s n o t k n o w t h e g o s p e l . 上 帝 , 上 帝 的 荣 耀 , 上 帝 的 荣 耀 , 上 帝 的 儿 子 , 耶 稣 基 督 的 宗 教 并 未 被 拯 救 。 如 果 当 时 你 不 知 道 耶 稣 基 督 时 , 那 时 候 你 并 未 被 拯 救 。 你 可 能 在 拯 救 之 路 上 , 你 可 能 是 上 帝 的 荣 耀 , 你 可 能 是 上 帝 的 领 袖 , 你 可 能 是 上 帝 的 荣 耀 。 Y o u m a y h a v e b e e n s
e p a r a t e d f r o m y o u r m o t h e r ' s w o m b , a s t h e A p o s t l e P a u l s a i d h e w a s , b u t y o u a r e n o t s a v e d t i l l y o u e m b r a c e t h e g o s p e l . T h a t ' s s o . A b s o l u t e l y s o . A n d I t h i n k i t ' s t i m e w e q u i t t r y i n g t o t r a c e o u r s a l v a t i o n b a c k t o a l i t t l e e a s y , i d l e p r o f e s s i o n o f f a i t h , b a c k i n c o m p l e t e r e b e l l i o n a g a i n s t t h e g o s p e l . A m a n ' s n o t s a v e d i f h e d o e s n ' t k n o w t h e g o s p e l . I t ' s j u s t n o t s a v e
d . J u s t o n e g o s p e l . W e ' r e s a v e d b y b e l i e v i n g t h a t g o s p e l . H e t h a t b e l i e v e t h o n t h e S o n h a t h l i f e , a n d h e t h a t b e l i e v e t h n o t t h e S o n h a t h n o t l i f e . A m a n c a n ' t b e l i e v e t h e g o s p e l u n l e s s h e k n o w s t h e g o s p e l , a n d h e c a n ' t k n o w t h e g o s p e l u n l e s s G o d r e v e a l s t h e g o s p e l . S o t h a t ' s j u s t s o . I t ' s j u s t a b s o l u t e l y s o . T h e A p o s t l e P a u l w a s a s r e l i g i o u s a s a m a n c o u l d b e , b u t h e d i d n ' t k n o w t h e g o s p e l . H e w a s a s o r t h o d o x a s a J e w c o u l d b e , k e e p i n g t h e h o l y d a y s , t h e S a b b a t h d a y s , t h e f e a s t d a y s , t h e c e r e m o n i e s , t h e c i r c u m c i s i o n , f a s t i n g , p r a y i n g , t i t h i n g , m i n t , a n i s e , c u m i n , a n d a l l t h e w o r k s f r o m A t o Z . B u t h e w a s n o t s a v e d t i l l h e m e t C h r i s t , t i l l h e l e a r n e d t h e g o s p e l . T h a t ' s s o . T h e g o s p e l . A m a n ' s n o t s a v e d w h o d o e s n ' t k n o w t h e g o s p e l . T h a t ' s t h e r e a s o n w e m u s t p r e a c h t h e g o s p e l . T h a t ' s t h e r e a s o n w e m u s t n o t c o m p r o m i s e t h e g o s p e l . T h a t ' s t h e r e a s o n w e m u s t n o t t a k e t h e o f f e n s e f r o m t h e g o s p e l . W e m u s t p r o c l a i m i n t h i s d a y t h e g o s p e l , b e c a u s e n o b o d y ' s s a v e d w h o d o e s n ' t h e a r , r e c e i v e , b e l i e v e , a n d s t a n d i n t h e g o s p e l . N o w t h a t ' s s o . T h a t ' s s o . O b r e t h r e n , I d e c l a r e u n t o y o u , t h e g o s p e l , n o t a g o s p e l , t h e g o s p e l b y w h i c h y o u ' r e s a v e d . I f y o u k e e p i n m e m o
r y w h a t I p r e a c h e d t o y o u , w e b e t t e r t a k e i t s e r i o u s l y . A n d I k n o w w e ' r e t r y i n g t o j u s t i f y e v e r y t h i n g i n t h e n a m e o f r e l i g i o n t o d a y , b u t y o u c a n ' t d o i t . I k n o w w e ' r e t r y i n g t o j u s t i f y e v e r y b o d y t h a t u s e s t h e n a m e J e s u s , b u t o u r L o r d s a i d H i m s e l f , N o t e v e r y o n e t h a t s a i t h u n t o m e , L o r d , L o r d , L o r d , s h a l l e n t e r t h e k i n g d o m o f h e a v e n , b u t h e t h a t d o e t h t h e w i l l o f m y F a t h e r . A n d t h i s i s t h e w i l l o f m y F a t h e r , t h a t y o u b e l i e v e o n h i m w h o m G o d h a s s e n t . I t ' s s e r i o u s . I w a
n t t o b e s a v e d b y t h a t g o s p e l . I ' m l i k e o l d b r o t h e r C l a r e n c e W a l k e r . I d o n ' t w a n t t o g o t o h e l l . I d o n ' t w a n t t o p e r i s h , s w e a r i n g o n a s t a c k o f B i b l e s t h a t I k n o w G o d . I d o n ' t w a n t t o p e r i s h u n d e r h i s w r a t h , s t a n d i n g i n a p u l p i t o r s i t t i n g i n a p e w o r s i n g i n g , o h , h o w I l o v e J e s u s . W h i c h J e s u s d o y o u l o v e ? E v e r y b o d y l o v e s J e s u s . I n e v e r m e t a n y b o d y , J i m H a t c h , d i d n ' t l o v e J e s u s . I f y o u e v e r h a d , p r o b a b l y n e v e r w i l l . N e v e r h a v e . B u t w h i c h J e s u s d o y o u l o v e ? T h e r e ' s n o t b u t o n e J e s u s t h a t c a n s a v e . T h e r e ' s n o t b u t o n e L o r d J e s u s C h r i s t . O h , h o w I l o v e J e s u s ! Y e s , I k n o w y o u d o . Y o u r i d e a o f J e s u s , y o u r c o n c e p t i o n o f J e s u s , y o u r m i n d ' s e y e v i e w o f J e s u s , b u t t h e L o r d J e s u s C h r i s t i s t h e S a v i o r , a n d I g o t t o k n o w H i m . 我 必 須 了 解 他 , 我 必 須 了 解 他 , 而 我 不 會 捍 衛 我 的 傳 統 和 道 德 和 儀 式 對 我 的 靈 魂 的 詛 咒 。 如 果 你 願 意 , 你 可 以 這 樣 做 。 我 希 望 你 不 會 這 樣 做 。 第 三 , 我 告 訴 你 , 如 果 你 切 入 我 的 心 , 你 會 找 到 這 個 想 法 , 你 會 找 到 我 的 心 , 你 會 找 到 這 個 祈 禱 。 我 想 宣 誓 這 個 宗 教 。 你 知 道 , 聖 經 家 P a u l 並 沒 有 說 , 若 我 沒 有 宣 誓 , 這 會 變 得 更 好 。 如 果 很 多 人 沒 有 宣 誓 , 那 就 更 好 。 H e s a i d , w o e i s u n t
o m e , w o e i s u n t o m e , i f I p r e a c h n o t t h e g o s p e l . W o e i s u n t o m e , i f I a m s o w e a k . W o e i s u n t o m e i f I '
m s o p e r s u a d e d b y h u m a n i n f l u e n c e . W o e i s u n t o m e i f I ' m s o a f f e c t e d b y t h e c o n f o r m i t y o f m y d a y . W o e i s u n t o m e i f I ' m i n t h e c o m p e t i t i o n o f c h u r c h e s . W o e i s u n t o m e i f o u t o f f e a r o f m e n . W o e i s u n t o m e i f I p r e a c h n o t t h e g o s p e l . G o d h a v e m e r c y o n m y s o u l . B u t h e w o n ' t . B u t h e w o n ' t . N o w i f G o d w i l l t e a
c h i t t o m e , a n d i f G o d w i l l s a v e m e b y i t , b y H i s g r a c e a n d s p i r i t , J a y , I ' m g o i n g t o p r e a c h i t . I ' m g o i n g t o p r e a c h i t . I s a i d t o s o m e b o d y t h i s m o r n i n g , t h i s p u l p i t a n d t h i s c o n g r e g a t i o n a n d t h e s e S u n d a y s c h o o l c l a s s e s a r e g o i n g t o s t a n d f o r a n d c o n t e n d f o r a n d d e c l a r e t h e g o s p e l . I f m e n w a n t t o h e a r i t , t h e y ' r e w e l c o m e , b u t t h i s a i n ' t n o d e b a t i n g s o c i e t y . I f m e n d o n ' t b e l i e v e i t , I w a n t t h e m o u t o f h e r e . I d o n ' t w a n t e v e n o n e s p o t o f l e a v e n . I d o n ' t w a n t o n e s p o t o f l e a v e n . I t o l d t h e p r e a c h e r s b a c k i n t h e p r e a c h e r ' s c l a s s , i t ' s t u l i p , c e c i l o r t e r m i n a t i o n . T h a t ' s w h e r e w e s t a n d . T h a t ' s w h e r e w e s t a n d . W e ' r e n o t m e e t i n g h e r e t o d i s c u s s w h a t s o m e o l d w r i t e r s a i d a b o u t t h e g o s p e l . W e ' r e m e e t i n g h e r e t o p r e a c h t h e g o s p e l . I f m e n c a n n o t b e l i e v e i t , s t a n d b y i t , l o v e i t , t r u s t i n i t , c o n t e n d f o r i t , T h e n g o p l a y c h u r c h s o m e w h e r e e l s e . D o n ' t y o u l e t t h e m c r e e p i n , P a u l s a i d . T h e y ' l l c r e e p i n , t h e y ' l l s n e a k i n . T h e y ' l l d o e v e r y t h i n g i n t h e i r p o w e r t o p u t a q u e s t i o n m a r k o n t h e g o s p e l . W e w o n ' t s t a n d f o r i t . I ' m g o i n g t o p r e a c h t h e g o s p e l , G o d w i l l i n g . N o w I w a s r a i s e d i n a m o d e r n c h u r c h . I w a s r a i s e d i n r e l i g i o n . B r o t h e r J a y W e m b l e y w a s r a i s e d i n r e l i g i o n . M o s t o f y o u w e r e r a i s e d i n r e l i g i o n , s o m e k i n d o f r e l i g i o n . I w a s r a i s e d i n a r e l i g i o u s a t m o s p h e r e , i n a r e l i g i o u s h o m e . I w e n t t o c h u r c h e v e r y S u n d a y m o r n i n g , t o S u n d a y s c h o o l . I w e n t t o m o r n i n g s e r v i c e , t o B T U , t o e v e n i n g s e r v i c e , t o W e d n e s d a y n i g h t , t o y o u t h m e e t i n g . A l l o f t h o s e y e a r s , I w e n t a b o u t t r y i n g t o e s t a b l i s h s o m e k i n d o f r i g h t e o u s n e s s , b e l i e v i n g t o s o m e e x t e n t i n J e s u s C h r i s t , b e l i e v i n g t h e B i b l e w a s G o d ' s w o r d , j u s t l i k e S a u l o f T a r s u s b e l i e v e d t h e B i b l e w a s G o d ' s w o r d , b u t h e d i d n ' t u n d e r s t a n d i t . H e d i d n ' t u n d e r s t a n d i t H e a c c e p t e d i t B u t h e d i d n ' t u n d e r s t a n d i t I b e l i e v e t o s o m e e x t e n t t h a t a m a n c a l l e d J e s u s C h r i s t d i e d o n a c r o s s w a s b u r i e d a n d r o s e a g a i n B u t I d i d n ' t k n o w t h e g o s p e l I h a d n ' t l e a r n e d t h e g o s p e l A n d m a n y o f y o u c a n s a y t h e s a m e t h i n g I h a d n ' t l e a r n e d t h e g o s p e l A n d o n e d a y b y G o d ' s g r a c e H e r e v e a l e d t h r e e
t h i n g s t o m e t h a t I d i d n o t k n o w . I w e n t t o a s c h o o l t h a t c l a i m e d t o t e a c h p r e a c h e r s , a n d t u r n e d o u t p r e a c h e r s , l i k e a n a s s e m b l y l i n e , h a d m i s s i o n s a n d c h u r c h e s a l l o v e r t h i s c o u n t r y , m i s s i o n a r i e s a l l o v e r t h e w o r l d , p r e a c h i n g w h a t t h e y c a l l t h e g o s p e l . B u t o n e d a y , b y G o d ' s g r a c e , I f o u n d o u t t h r e e t h i n g s t h a t I d i d n ' t k n o w . A n d t h e s e a r e t h e t h r e e c a r d i n a l , f u n d a m e n t a l , b a s i c t r u t h s o f t h i s s c r i p t u r e . T h e r e a r e t h r e e t h i n g s , i f y o u ' r e n o t a c q u a i n t e d w i t h t h e m a n d d o n o t u n d e r s t a n d t h e m a n d t o s o m e m e a s u r e c o m p r e h e n d w h a t t h e y ' r e s a y i n g , y o u d o n ' t k n o w t h e g o s p e l . A n d h e r e a r e t h e t h r e e t h i n g s t h a t m o d e r n r e l i g i o n i s t s d o n o t k n o w , d o n o t p r e a c h , d o n o t b e l i e v e . N u m b e r o n e , t h e y d o n o t k n o w w h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n . T h e y d o n o t k n o w . S o m e t h i n g h a p p e n
e d i n t h e G a r d e n o f E d e n t h a t a f f e c t e d m e 6 , 0 0 0 y e a r s l a t e r , d r a s t i c a l l y , d r a m a t i c a l l y . S o m e t h i n g h a p p e n e d i n t h e G a r d e n o f E d e n t h a t l e f t a m a r k , a d e a d l y m a r k , a d e g r a d i n g m a r k o n e v e r y s o n o f A d a m . S o m e t h i n g h a p p e n e d i n t h e G a r d e n o f E d e n t h a t p u t m a n i n a n i m p o s s i b l e s i t u a t i o n . S o m e t h i n g h a p p e n e d . A n d t h e n t h e m o d e r n r e l i g i o n i s t s d o n o t k n o w w h a t h a p p e n e d o n t h e c r o s s . M a n c a l l e d J e s u s C h r i s t d i e d . Y e a h , t h a t ' s a b o u t a l l t h e y k n o w . B u t s o m e t h i n g h a p p e n e d o n t h a t c r o s s . S o m e t h i n g d r a m a t i c . S o m e t h i n g d r a s t i c . S o m e t h i n g e a r t h - s h a k i n g a n d h e l l - c h a n g i n g a n d h e a v e n - g l o r i f y i n g . S o m e t h i n g h a p p e n e d o n t h a t c r o s s . 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , 有 些 事 發 生 了 , W h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n ? Y o u s a y m a n f e l l . H o w f a r ? T h a t ' s t h e q u e s t i o n . E v e r y b o d y k n o w s m a n f e l l . H o w f a r ? W h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n o f E d e n ? A n d M r . S p u r g e o n s a i d t h i s . I f y o u d o n ' t k n o w w h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n o f E d e n , i f y o u ' r e w r o n g , i f y o u ' r e w r o n g o n w h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n , a n d t h e c o n d i t i o n o f m a n a s a r e s u l t t h e r e o f , y o u d o n ' t k n o w t h e g o s p e l . Y o u ' r e w r o n g o n a l l y o u r t h e o l o g y . S e e , i t ' s l i k e a f e l l o w g o i n g t o a c e r t a i n d e s t i n a t i o n . I f h e d o e s n ' t s t a r t r i g h t , h e ' l l n e v e r e n d u p r i g h t . A n d i f y o u s t a r t w r o n g , y o u ' r e g o i n g t o e n d u p w r o n g . I f y o u s t a r t i n t h a t d i r e c t i o n o r t h a t d i r e c t i o n o r t h a t d i r e c t i o n , y o u ' l l n e v e r g e t t o t h e g o a l . Y o u ' v e g o t t o s t a r t r i g h t . A n d w h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n i s o f v a s t i m p o r t a n c e . A l l r i g h t ? A l m i g h t y G o d c r e a t e d m a n . H e s a i d , l e t u s . W h o w a s h e t a l k i n g t o ? H e w a s n ' t t a l k i n g
t o t h e a n g e l s . H e w a s n ' t t a l k i n g t o s o m e o t h e r c r e a t u r e . H e s a i d , l e t u s , t h e b l e s s e d t r i n i t y , F a t h e r , S o n , H o l y S p i r i t , l e t u s m a k e m a n i n o u r i m a g e . A n d G o d c r e a t e d t h e m m a l e a n d f e m a l e . H e c r e a t e d t h e m m a l e a n d f e m a l e i n H i s o w n i m a g e . T h e r e w a s n o t a t h o u g h t o f s i n i n t h a t m a n o r w o m a n . T h e r e w a s n o t a w o r
d o f s i n i n t h a t m a n o r w o m a n , n o t a s p o t o f d e f i l e m e n t . T h e r e w a s n o t a d e e d o f s i n . T h e y w e r e p e r f e c t . G o d c r e a t e d t h e m h o l y , t h e s c r i p t u r e s a y s , a n d u p r i g h t . T h e y w a l k e d w i t h G o d , s t a n d i n g i n t h e f l e s h , c r e a t e d i n t h e i m a g e o f G o d . T h e y h a d p e r f e c t c o m m u n i o n w i t h G o d b e c a u s e t h e y t h e m s e l v e s w e r e p e r f e c t . A d a m w a s b r i l l i a n t . H e n a m e d a l l t h e a n i m a l s . H e w a s a g e n i u s . H e
w a s a k i n g . H e h a d r u l e d o v e r t h e e a r t h . G o d s a i d , s u b d u e i t . M u l t i p l y a n d r e p l e n i s h i t . I t ' s y o u r s t o e n j o y . Y o u ' r e t h e k i n g . T h e f o w l s a n d t h e b e a s t s a n d t h e a n i m a l s a n d e v e r y t h i n g a r e s u b j e c t t o y o u . E v e r y t h i n g . B u t A d a m , y o u ' r e s t i l l s u b j e c t t o m e . T h a t ' s w h a t G o d s a i d . Y o u s a y , h o w ' d G o d s a y t h a t ? H e p u t a t r e e i n t h a t g a r d e n . H e p u t a t r e e i n t h a t g a r d e n . W e l l , t e l l u s a b o u t t h e t r e e . W e l l , G o d d i d n ' t s
e e f i t t o t e l l m e a b o u t i t , a n d I c a n ' t t e l l y o u a b o u t i t . I j u s t k n o w t h e r e ' s a t r e e t h e r e . W h a t i t w a s , I d o n o t k n o w . A n d G o d s a i d t o t h e m a n , l e a v e i t a l o n e . D o n ' t e a t o f t h a t t r e e . A n y t h i n g e l s e i s y o u r s . Y o u ' r e k i n g . Y o u ' r e t h e r u l e r . I t ' s i n y o u r c o m m a n d , u n d e r y o u r j u r i s d i c t i o n , j u s t a s l o n g a s t h a t t r e e s t a n d s u n e a t e n . I t ' s s a y i n g t h a t y o u ' r e s u b j e c t t o m e . I ' m G o d , a n d t h e r e ' s n o n e e l s e . W e l l , h e s a i d t h e s a m e t h i n g h a p p e n e d t o S a t a n i n I s a i a h c h a p t e r 1 4 . Y o u w a n t t o t u r n o v e r t h e r e a m i n u t e ? H e s a i d , w h e r e d i d s i n c o m e f r o m ? W e l l , i t c a m e , i t w a s b o r n o f p r i d e . T h a t ' s w h e r e i t w a s b o r n , b o r n o f p r i d e . T h e s o u r c e o f s i n i s p r i d e . Y o u s e e , L u c i f e r w a s t h e s o n o f t h e m o r n i n g . W e b e l i e v e , s o m e o f u s b e l i e v e t h a t p r i o r t o A d a m ' s r e i g n o n t h e e a r t h t h a t S a t a n r e i g n e d h e r e , L u c i f e r . T h e o r i g i n a l c r e a t i o n , t h e c r e a t i o n t h a t a s a r e s u l t o f h i s p o w e r w a s d e s t r o y e d , a n d d a r k n e s s w a s u p o n t h e f a c e o f t h e d e e p . B u t a n y w a y , w h a t h a p p e n e d t o S a t a n , L u c i f e r ? H e r e ' s w h a t h a p p e n e d , v e r s e 1 2 , I s a i a h 1 4 . H o w a r t t h o u f a l l e n f r o m h e a v e n ? H e r e ' s a n o t h e r p e r f e c t c r e a t u r e . H e r e ' s a n o t h e r h o l y c r e a t u r e . O L u c i f e r , s o n o f t h e m o r n i n g , h o w a r t t h o u c u t d o w n t o t h e g r o u n d , w h i c h d i d w e a k e n t h e n a t i o n ? F o r t h , t h o u h a s t s a i d i n t h i n e h e a r t , I w i l l . N o t t h y w i l l , I w i l l . I w i l l a s c e n d i n t o h e a v e n . I w i l l a s c e n d t o a p l a c e h i g h e r t h a n m y p l a c e . A n d t h e r e w a s o n l y o n e p l a c e h i g h e r t h a n h i s , a n d t h a t ' s G o d ' s p l a c e . I w i l l a s c e n d i n t o h e a v e n . I w i l l e x a l t . I w i l l , I w i l l s i t a l s o u p o n t h e m o u t h o f t h e c o n g r e g a t i o n i n t h e s i d e s o f t h e n o r t h . I w i l l r u l e o v e r a l l t h e u n i v e r s e . I w i l l a s c e n d a b o v e t h e h e i g h t s o f t h e c l o u d s . I ' l l b e l i k e G o d . A n d S a t a n c a m e a n d t o l d t h e w o m a n , s a i d , Y o u ' l l b e l i k e G o d . E a t o f t h e t r e e , y o u ' l l b e l i k e G o d . 我 會 , 我 會 。 這 就 是 罪 的 本 質 。 當
那 個 嘲 諷 來 臨 那 個 被 欺 騙 的 人 和 沒 有 欺 騙 的 人 時 , 他 們 吃 了 那 個 果 子 。 A n d G o d s a i d t o t h e
m , a n d t h i s i s t h e i s s u e b e t w e e n u s a n d G o d . T h e i s s u e , y o u s e e , t h e i s s u e b e t w e e n m a n a n d G o d i s n o t t h a t w e s t o l e a w a t e r m e l o n . T h a t ' s n o t t h e i s s u e . T h e i s s u e i s n o t t h a t w e w e n t t o t h e p i c t u r e s h o w o n S u n d a y a f t e r n o o n . T h a t ' s n o t t h e i s s u e . T h e i s s u e b e t w e e n y o u a n d G o d i s n o t t h a t y o u d i d t h i s o r d i d t h a t . T h e i s s u e b e t w e e n y o u a n d G o d i s y o u r r e b e l l i o u s w i l l . I w i l l , I w i l l . W e t r i e d t o t h r o w G o d o f f H i s t h r o n e . A n d w h e n h e s e n t h i s s o n d o w n h e r e t o t h e e a r t h , w e n a i l e d h i m t o a c r o s s . W e w i l l n o t h a v e t h i s m a n r e i g n o v e r u s . T h a t ' s t h e a t t i t u d e o f t h i s w h o l e g e n e r a t i o n . I w i l l , o r I w i l l n o t . I ' l l d o m y t h i n g . I w i l l n o t b o w t o a u t h o r i t y . I w i l l n o t s u b m i t t o r u l e , G o d ' s r u l e , o r a n y b o d y e l s e ' s r u l e . I ' l l b e m y o w n G o d . A n d w h e n t h a t h a p p
e n e d , t h e s c r i p t u r e s a i d m a n d i e d . G o d s a i d w h e n y o u e a t , y o u d i e . N o w h e d i d n ' t d i e p h y s i c a l l y . H e l i v e d 8 0 0 a n d s o m e o d d y e a r s . H e d i d n ' t d i e p h y s i c a l l y . I ' m n o t d e a d p h y s i c a l l y . Y o u ' r e n o t e i t h e r . N o b o d y w a l k i n g o n t h i s e a r t h i s d e a d p h y s i c a l l y . A d a m l i v e d o n m e n t a l l y . H e l i v e d o n p h y s i c a l l y . H e l i v e d o n e m o t i o n a l l y . 他 死 了 靈 魂 , 他 失 去 了 神 的 生 命 , 他 失 去 了 完 美 , 聖 誕 , 神 , 也 就 是 神 的 神 聖 , 神 的 神 聖 自 然 , 他 失 去 了 那 個 自 然 , 他 死 了 。 你 看 , 我 的 朋 友 們 , 地 球 上 有 各 種 生 命 , 各 種 生 命 。 岩 石 有 一 個 生 命 , 有 礦 物 生 命 , 礦 物 生 命 , 這 就 是 礦 物 生 命 。 然 後 有 植 物 生 命 , 然 後 有 動 物 生 命 , 然 後 有 心 理 生 命 。 B u t t h a t l i f e w h i c
h i s a b o v e a l l l i f e i s s p i r i t u a l l i f e , t h e l i f e o f G o d , s p i r i t u a l l i f e . T h a t w h i c h i s u n i t e d w i t h G o d a n d j o i n e d t o G o d a n d l i v e s w i t h G o d a n d w a l k s w i t h G o d , t h a t ' s w h a t d i e d , t h a t w a s o b l i t e r a t e d , t h a t w a s e r a d i c a t e d , m a n d i e d . T h a t ' s w h a t J a y r e a d , l o o k a t R o m a n s 5 v e r s e 1 2 . W h e r e f o r e a s b y o n
e m a n , b y o n e m a n A d a m , s i n e n t e r e d i n t o t h i s w o r l d a n d d e a t h , d e a t h . O h , I k n o w p h y s i c a l d e a t h c o m e s b e c a u s e w e s i n , b e c a u s e w e f a i l . I k n o w s i n a n d s u f f e r i n g a n d s o r r o w a n d t e a r s a n d d i s e a s e a n d u n h a p p i n e s s a n d d e s p a i r a n d e v e r y t h i n g t h a t ' s c o n t r a r y t o h o l i n e s s a n d g o o d i s a r e s u l t o f s i n . B u t p r i m a r i l y d e a t h , s p i r i t u a l d e a t h , w a t c h i t , a n d d e a t h , s o d e a t h p a s s e s u p o n a l l m e n . D e a t h , d e a t h . W h a t k i n d o f d e a t h ? S p i r i t u a l d e a t h . 現 在 , 你 看 到 傑 伯 拉 斯 給 你 的 注 意 力 , 在 1 3 段 中 , 有 個 括 式 , 並 且 這 個 括 式 的 說 明 和 解 釋 直 到 1 7 段 結 束 , 提 高 了 。 當 你 讀 到 福 音 書 , 當 你 進 入 括 式 時 , I t i d e n t i f i e s , i t
d e s c r i b e s , i t ' s a d e s c r i p t i v e p h r a s e , y o u c a n , w i t h o u t a n y d a m a g e t o t h e c o n t e n t o f t h e p a r t i c u l a r p a s s a g e , w i t h o u t a n y d a m a g e , y o u l i f t i t o u t , a c t u a l l y n e e d t o l i f t i t o u t . I t s a y s i n v e r s e 1 2 , b y o n e m a n ' s s i n a n d a d e a t h b y s i n , v e r s e 1 8 , t h e r e f o r e , b y t h e o f f e n s e o f o n e m a n , j u d g m e n t c a m e u p o n a l l m e n t o c o n d e m n a t i o n . 現 在 發 生 了 什 麼 ? 他 說 , 神 看 著 地 球 , 看 到 每 一 個 人 心 中 的 想 像 , 他 都 會 繼 續 。 主 人 說 , 地 球 上 沒 有 什 麼 好 東 西 , 沒 有 , 只 有 一 個 。 I s a i a h s a i d , f r o m
t h e s o l e o f t h e f e e t t o t h e t o p o f t h e h e a d , t h e r e ' s n o s o u n d , t h e r e ' s n o t h i n g b u t w o u n d s a n d b r u i s e s a n d p u t r e f y i n g s o r e s . T h e h e a r t i s d e s p e r a t e l y w i c k e d , d e c e i t f u l , a b o v e a l l t h i n g s , w h o c a n k n o w i t ? E v e n o u r r i g h t e o u s n e s s i s a f i l t h y r a g . I n t h e f l e s h , n o m a n c a n p l e a s e G o d . I n t h e f l e s h d w e l l e t h n o g o o d . G o d i s h o l y , m a n i s u n h o l y . T h e s i n i n a l l t h a t w e d o , a l l t h a t w e t h i n k , a l l t h a t w e s a y , a n d a l l t h a t w e a r e . S i n i s a n a t u r e , i t ' s a p r i n c i p l e , i t ' s a l a w o f t h e h e a r t . W e a r e w i t h o u t G o d , w e a r e w i t h o u t h o p e , w e a r e w i t h o u t h e l p , w e a r e a t o u r w i t ' s e n d i n t h i s w o r l d . T h a t ' s t h e t r u t h . T h a t ' s w h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n . A n d I k n o w p r e a c h e r s u p a n d d o w n t h e c o u n t r y c a n s a y t h e r e ' s a s p a r k o f g o o d i n a l l m e n , p h y s i c a l l y , m e n t a l l y , p e r h a p s c o m p a r a t i v e l y w i t h o t h e r m e n . B u t b y n a t u r e , s p i
r i t u a l l y t h e r e ' s n o g o o d i n a n y m a n , n o n e g o o d , n o n o t o n e . W e ' r e c o n t r a r y t o G o d . I t ' s n o t j u s t t h e t h i n g s t h a t w e d o , b u t i t ' s t h e n a t u r e o f t h e c r e a t u r e t h a t ' s c o n t r a r y t o G o d . O u r n a t u r e ' s c o n t r a r y t o G o d . E v e r y t h i n g t h a t G o d i s , w e a r e n ' t . D o e s m a n h a v e a f r e e w i l l ? H i s w i l l i s f r e e t o d o w h a t i t w i l l . I t ' s f r e e t o d o w h a t i t w i l l . W h a t w i l l i t d o ? I t l o v e s d a r k n e s s
r a t h e r t h a n l i g h t . I t c a l l s g o o d e v i l , i t c a l l s b i t t e r s w e e t . Y o u j u s t e x a m i n e y o u r s e l f . T h e t h i n g s y o u w o u l d d o , e v e n a b e l i e v e r y o u d o n ' t d o . I t a l k e d a b o u t t h a t t h i s m o r n i n g . O n e o f t h e t h i n g s a b e l i e v e r d i s c o v e r s . N o w , h e r e I a m . A n d l e t ' s b e h o n e s t . H o n e s t p e o p l e d o n ' t w i n d u p i n h e l l . H o n e s t p e o p l e d o n ' t w i n d u p i n h e l l . L e t ' s b e h o n e s t b e
f o r e G o d . L e t t h e p o t s h e r d s o f t h e e a r t h s t r i v e w i t h t h e p o t s h e r d s o f t h e e a r t h . B u t l e t n o t a m a n s t r i v e w i t h h i s m a k e r . I k n o w t h i s . B y b i r t h , i n s e e i n g m y m o t h e r c o n c e i v e m e , I w a s s h a p e n i n i n i q u i t y . I w a s b r o u g h t f o r t h s p e a k i n g l i e s . I t ' s a l w a y s b e e n e a s i e r f o r m e t o d o g o o d t h a n t o d o e v i l t h a n t o d o g o o d . I t ' s a l w a y s b e e n m y n a t u r e t o t h i n k e v i l , t o g e t a n g r y . A l w a y s b e e n m y n a t u r e t o a c t c o n t r a r y t o h o l i n e s s . N o w I d i d n ' t s a y c o n t r a r y t o m o r a l i t y , I s a i d c o n t r a r y t o h o l i n e s s , a n d y o u r s t o o . I t ' s t h e n a t u r e o f y o u r c h i l d r e n , i t ' s t h e n a t u r e o f e v e r y s o n o f A d a m . W h e n A d a m f e l l , h e r e h e s t a n d s i n G o d ' s i m a g e , p e r f e c t , h o l y , w i t h o u t s p o t , w i t h o u t s t a i n , a n d h e f e l l . A n d t a k i n g o v e r i n h i s p e r s o n a l i t y w a s h a t e f o r t h e w o m a n w h o w a s w i t h h i m i n t h e t r a n s g r e s s i o n , f e a r o f G o d w i t h w h o m h e h a d w a l k e d . S h a m e o f h i s b o d y t h a t G o d h a d m a d e . I t w a s m a d e i n t h e i m a g e o f G o d o f w h i c h D a v i d s a i d , h o w w o n d e r f u l l y I a m m a d e , b u t h e i s a s h a m e d o f i t . L i a r , h e b e g a n t o l i e t o G o d . A l l o f t h e s e t h i n g s t o o k o v e r , a n d t h a t m a n w a s p l u n g e d i n t o a s t a t e o f s p i r i t u a l d e a d n e s s . N o w w h e n w e a r e b o r n a g a i n . 這 就 是 令 人 震 驚 的 , 我 希 望 我 能 向 你
們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 你 們 說 出 真 相 , 我 希 望 我 能 向 如 果 你 沒 有 被 救 , 你 不 會 被 它 煩 擾
。 如 果 你 沒 有 被 救 , 你 不 會 被 它 煩 擾 。 但 是 因 為 你 被 救 了 , 這 就 是 你 被 煩 擾 的 原 因 。 是 的 , 一 個 被 救 的 人 會 做 任 何 不 被 救 的 人 都 會 做 , 除 了 為 了 神 的 恩 典 。 他 有 同 樣 的 眼 睛 跟 以 前 一 樣 , 他 有 同 樣 的 耳 朵 跟 以 前 一 樣 , 他 有 同 樣 的 舌 頭 跟 以 前 一 樣 。 他 甚 至 有 同 樣 的 老 樣 子 跟 以 前 一 樣 。 這 是 一 個 新 的 樣 子 。 是 一 個 新 的 靈 魂 , 神 住 在 裡 面 , 但
祂 有 一 個 戰 爭 , 祂 從 未 有 過 , 然 後 它 擊 敗 了 某 些 人 , 它 將 他 們 困 在 困 境 中 , 它 將 他 們 帶 到 悲 慘 的 地 方 。 為 什 麼 我 會 想 我 所 想 的 , 為 什 麼 我 會 說 我 所 說 的 , 當 我 成 為 神 的 孩 子 時 , 我 會 知 道 。 因 為 你 仍 然 擁 有 你 父 親 亞 當 斯 的 邪 惡 性 , 仍 然 存 在 。 A s l o n g a s y o u w a l k
i n t h i s b o d y , y o u ' l l h a v e i t . P a u l t a l k e d a b o u t i t i n R o m a n s 7 . O h , w r e t c h e d m a n t h a t I a m , w h o s h a l l d e l i v e r m e f r o m t h i s b o d y o f d e a t h ? T h i s i s a b o d y o f d e a t h . I t ' s c o m m i t t e d t o d i e . I t ' s p r e d e s t i n e d t o d i e . I t ' s p r e d e s t i n e d t o g o t o t h e e a r t h . G o d ' s n o t g o i n g t o h a v e a n y t h i n g t o d o w i t h t h i s f l e s h . H e ' s g o i n g t o p u t i t a w a y a n d g i v e y o u a n e w f l e s h a n d b o n e s , a n e w b o d y . H e d o e s n ' t w a n t t h i s o l d b o d y i n h e a v e n . H e w a n t s t h a t n e w b o d y . W h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n ? W e d i e d . W e w e r e n ' t w o u n d e
d , w e d i e d . W e d i d n ' t b e c o m e n e a r s i g h t e d , w e w e r e b l i n d e d . W e d i d n ' t b e c o m e h a r d o f h e a r i n g , w e w e r e i n t h e d e p t h o f G o d ' s v o i c e . W e w e r e n ' t m a d e l a m e , w e w e r e c r i p p l e d o n b o t h f e e t . W e c a n ' t h e l p o u r s e l v e s . N o w s e c o n d t h i n g , w h a t h a p p e n e d o n t h e c r o s s ? A l l r i g h t . H e r e i s t h a t c r e a t u r e t h a t G o d h a d m a d e . H e r e i s m a n t h a t G o d m a d e i n h i s o w n i m a g e . N o w t h e n , G o d m a d e a n o t h e r c r e a t u r e c a l l e d L u c i f e r . A n d a n g e l s , I d o n ' t k n o w h o w m a n y a n g e l s t h e r e w e r e , b u t t h e r e w e r e a w h o l e l o t o f t h e m . A n d t h o s e a n g e l s f o l l o w e d L u c i f e r i n h i s r e b e l l i o n a n d t h e y f e l l . T u r n t o J u d e v e r s e 6 . T h e r e ' s o n l y o n e c h a p t e r i n J u d e , b u t i t ' s v e r s e 6 . N o w t h o s e a n g e l s , t h e r e w e r e t w o r e b e l l i o n s . T h e r e w a s a r e b e l l i o n i n h e a v e n a n d a r e b e l l i o n o n e a r t h . T h e r e w a s a r e b e l l i o n b y t h e a n g e l s a n d a r e b e l l i o n b y m e n . 那 些 天 使 是 個 人 的 , 他 們 不 是 代 表 的 , 他 們 沒 有 代 表 。 那 些 天 使 個 人 的 , 個 人 的 , 在 神 面 前 倒 下 了 , 每 一 個 都 倒 下 了 , 他 們 說 天 主 的 主 人 的 一 半 , 我 不 知 道 。 但 是 他 們 倒 下 了 , 然 後 神 說 在 第 六 句 , 那 些 天 使 們 , 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 猶 如 H e h a s r e s e r v e d a n
e v e r l a s t i n g c h a n g e u n d e r d a r k n e s s , u n d e r t h e j u d g m e n t o f t h a t g r e a t d a y . T h e y a r e d r a g g i n g t h e c h a i n s o f b o n d a g e a r o u n d a n d h a v e b e e n d r a g g i n g t h e m f o r t h e m i l l i o n s o f y e a r s s i n c e t h e y f e l l , o r h o w e v e r l o n g i t ' s b e e n . T h e y ' r e c o n f i n e d
t o d a r k n e s s , c o n s i g n e d t o d a r k n e s s , c o n d e m n e d t o d a r k n e s s . T h e r e ' l l n e v e r b e a n y c h a n g e i n i t . T h e y f a i l p e r s o n a l l y , i n d i v i d u a l l y , n o t t h r o u g h a r e p r e s e n t a t i v e , a n d t h e y d o n ' t h a v e a s a v i o r . W h a t d i d t h e B i b l e s a y ? J e s u s C h r i s t t o o k n o t o n h i m s e l f t h e n a t u r e o f a n g e l s . H e d i d n ' t d o i t . T h e a n g e l s h a v e n o s a v i o r . G o d d i d n ' t c h o o s e a s i n g l e a n g e l t o s a v e h i m . T h e a n g e l s f e l l p e
r s o n a l l y , i n d i v i d u a l l y , a n d G o d h a s c o n d e m n e d t h e m t o e v e r l a s t i n g b o n d a g e , h e s a y s , u n d e r t h e j u d g m e n t o f t h a t g r e a t d a y . B u t A d a m , m a n , a c c o r d i n g t o t h e p u r p o s e a n d w i l l o f G o d , I ' m t e l l i n g y o u w h a t t h e s c r i p t u r e s a y s . Y o u s a y y o u u n d e r s t a n d a l l y o u r p r e a c h i n g ? N o , s i r . W h y d o y o u p r e a c h i t ? B e c a u s e I b e l i e v e i t , b e c a u s e i t ' s G o d ' s w o r d . B e c a u s e i t ' s t h e o n l y e x p l a n a t i o n I d o b e l i e v e . I t ' s t h e m o s t l o g i c a l e x p l a n a t i o n a s f a r a s I ' m c o n c e r n e d . I t ' s t h e t r u t h . G o d c r e a t e d m a n . B u t w h e n m a n f a i l e d , G o d d i d n ' t t a k e t h a t o n e m a n a n d o n e w o m a n a n d p u t t h e m i n c h a i n s o f d a r k n e s s l i k e H e d i d t h e a n g e l s . B u t r a t h e r H e c a m e t o t h e m a n d a n n o u n c e d t o t h e m t h a t H e w a s g o i n g t o r e d e e m t h e m . T h a t ' s w h a t H e s a i d . H e d i d n ' t h a v e t o . B u t h e s a i d t o t h a t
w o m a n , h e s a i d , I ' m g o i n g t o t h e s e r p e n t . H e s a i d , I ' m g o i n g t o p u t e n m i t y b e t w e e n y o u a n d t h e w o m a n , b e t w e e n y o u r s e e d a n d h e r s e e d . A n d h e ' s g o i n g t o b r u i s e y o u r h e a d , a n d y o u ' l l b r u i s e h i s h e e l . T h a t ' s t h e v i r g i n b o r n s o n o f G o d . A n d G o d p r o m i s e d a s a v i o r . I n f a c t , r i g h t t h e r e i n t h a t g a r d e n , r i g h t t h e r e i n t h a t g a r d e n , t h e r e s t o o d A d a m a n d E v e . T h e y ' d f a l l e n , s i n f u l . T h e y ' d r u n f r o m G o d , f e a r , g u i l t , s h a m e , a l l t h e s e t h i n g s . H a t e w a s i n t h e i r h e a r t . T h e y w e r e d i s t u r b e d a n d d i s t r e s s e d . A n d A l m i g h t y G o d s h e d t h e f i r s t d r o p o f b l o o d e v e r s h e d o n t h i s e a r t h . H e t o o k a n a n i m a l a n d k i l l e d t h a t a n i m a l a n d s a i d , G o d d i d i t , G o d d i d i t . A d a m d i d n ' t d o i t . A d a m w e n t t h e o t h e r d i r e c t i o n . H e g o t h i m s o m e f i g l e a v e s a n d m a d e h i m a c o v e r i n g f o r h i s n a k e d n e s s , t e m p o r a r y . W o u l d n ' t l a s t l o n g , w o u l d i t ? L o o k e d g o o d f o r a w h i l e , b u t i t w o u l d n ' t l o o k g o o d t o o l o n g . A n d i t w i t h e r e d a n d d r i e d u p a n d f e l l o f f . B u t G o d s p i l l e d t h e b l o o d , s h e d t h e b l o o d o f a n a n i m a l , a n d t o o k t h a t a n i m a l ' s s k i n , a n d m a d e c o a t s o f s k i n f o r t h a t m a n a n d w o m a n . A n d t h i s i s w h a t h e ' s s a y i n g . M y l a m b ' s g o n n a d i e s o m e d a y . H e ' s g o n n a s h e d h i s b l o o d , t h e i n n o c e n t f o r t h e g u i l t y . A n d h e ' s g o i n g t o c o v e r y o u r n a k e d n e s s f o r g o o d . T h i s i s a p i c t u r e . T h i s i s a t e m p o r a r y c o v e r i n g . T h i s i s a p i c t u r e o f t h e r e a l c o v e r i n g . A n d G o d g a v e h i m a g o s p e l . G o d s a i d , s a c r i f i c e a l a m b u n t i l t h e l a m b c o m e s . S h e d t h e b l o o d u n t i l t h e b l o o d o f C h r i s t i s s h e d . B u i l d a n a l t a r a n d h a v e a s a c r i f i c e a n d a t o n e m e n t u n t i l h i s s a c r i f i c e i s m a d e . G o d s a i d , I w i l l b e m e r c i f u l . I w i l l b e m e r c i f u l . H e s a i d t h a t . I ' m g o n n a h a v e a p e
o p l e . I ' m g o n n a r e d e e m s o m e o u t o f m a n k i n d . N o t a l l o f t h e m . W e s e e t h a t i n C a i n . W e s e e t h a t i n s o m a n y d u r i n g t h e d a y s o f N o a h . N o a h f o u n d g r a c e i n t h e e y e s o f t h e L o r d . O s a s f o u n d g r a c e i n t h e e y e s o f t h e L o r d . D a v i d f o u n d g r a c e i n t h e e y e s o f t h e L o r d . B u t G o d w i l l r e d e e m . S e e G o d ' s h o l y , p e r f e c t l y h o l y . B u t G o d w i l l r e d e e m m a n w h o ' s p e r f e c t l y e v i l . N o w h o w ' s i t g o n n a b e d o n e ? H o w i s t h a t g o i n g t o b e d o n e ? N o w e v e r y b o d y , t h a t ' s t h e r e a s o n J o b k e p t a s k i n g t h i s q u e s t i o n . T u r n t o J o b 9 , J o b c h a p t e r 9 . T h i s i s t h e q u e s t i o n o f a l l C h r i s t i a n s . S o m e b o d y s a i d , i f y o u c a n a n s w e r t h i s q u e s t i o n , y o u ' v e j u s t g r a d u a t e d i n t h e o l o g y . W e l l , I k i n d o f t h i n k i t ' s t r u e . A t l e a s t y o u k n o w t h e g o s p e l . H e s a y s i n J o b c h a p t e r 9 v e r s e 2 , I k n o w , J o b s a i d , I k n o w i t ' s s o o f a t r u t h . I k n o w t h a t ' s s o , b u t h o w , h o w , h o w s h o u l d m a n b e j u s t w i t h G o d ? H o w ' s m a n g o n n a b e j u s t ? J u s t , j u s t i f i e d , j u s t , w i t h o u t s i n , j u s t m e a n s h o l y , w i t h o u t s i n , j u s t i f i e d . T u r n t o J o b 2 5 , l e t ' s s e e J o b a s k i t a g a i n . T h i s w a s s o m e t h i n g o n h i s m i n d , o r B i l d a d r e p e a t s i t h e r e , i t ' s s o m e t h i n g o n t h e i r m i n d s . I n v e r s e 4 , G o d ' s s o h o l y , s o i m m a c u l a t e l y , i n f i n i t e l y , e t e r n a l l y h o l y . A n d I j u s t d e s c r i b e d w h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n , m a n i s u t t e r l y , t h e r e i s n ' t a n y g o o d i n u s b y n a t u r e , n o n e g o o d . I w i s h w e w o u l d q u i t c a l l i n g o n e a n o t h e r g o o d , i t ' s d i s c o u r a g i n g . I w i s h w e q u i t r e f e r r i n g t o o u r c h i l d r e n a s g o o d , i t ' s d i s c o u r a g i n g t o t h e m , t h e y k n o w t h e y ' r e n o t g o o d . I w i s h w e ' d q u i t r e f e r r i n g t o p e o p l e , h e ' s a g o o d m a n . T h e p a s t o r s a i d t h a t t o m e l a s t w e e k . I k n o w t h e s e m e n a r e n ' t p r e a c h i n g t h e g o s p e l , b u t t h e y ' r e g o o d , s i n c e r e m e n . I s a i d t h e y ' r e n o t g o o d , t h e y ' r e e v i l , t h e y ' r e r e b e l s , a n d t h e y ' r e n o t s i n c e r e , t h e y ' r e h y p o c r i t e s . L e t ' s q u i t c a l l i n g t h e m g o o d . T h e y ' r e e n e m i e s o f G o d A l m i g h t y . T h a t ' s s o . T h e r e w a s a t i m e w h e n y o u w e r e G o d ' s e n e m y . 就 像 托 尔 斯 · 萨 尔 一 样 , 人 是 邪 恶
的 , 他 在 这 里 说 的 第 四 句 , 知 道 这 些 , 知 道 神 的 荣 誉 , 那 么 人 如 何 能 够 与 神 正 义 , 人 如 何 能 够 干 净 干 净 , 他 必 须 是 这 位 女 子 , 看 看 月 亮 , 它 不 光 亮 , 星 星 并 不 纯 净 , 天 上 甚 至 不 干 净 , 自 从 耶 稣 渗 透 了 那 地 方 , 与 他 的 侮 辱 G o d ' s g o t t a m a k e a
n e w h e a v e n a n d a n e w e a r t h , b e c a u s e s i n , J a y v i s i t e d b o t h p l a c e s . S a t a n f e l l f r o m h e a v e n a n d m a n f e l l o n t h e e a r t h . A n d G o d ' s n o t g o n n a h a v e a n y t h i n g s t a n d i n g w i t h s i n a s t o u c h e d , o r e v e r b e e n a s s o c i a t e d w i t h s i n . H e ' s g o n n a d e s t r o y h e a v e n a n d e a r t h , a n d H e ' l l m a k e a n e w h e a v e n a n d e a r t h w h e r e i n d w e l l e t h r i g h t e o u s n e s s , a n d t h e r e s h a l l n o t e n t e r t h e r e i n a n y t h i n g t h a t w o r k e t h o r m a k e t h a l i e . S e e h o w h a r d i t i s t o s a v e s i n n e r s ? I n o r d e r f o r G o d t o
s a v e m e b e f o r e H i s l a w , I ' v e g o t t o b e p e r f e c t a s G o d . I n o r d e r f o r G o d t o s a v e m e b e f o r e H i s j u s t i c e , m y s i n s h a v e g o t t o b e u t t e r l y , t o t a l l y p a i d i n f u l l . I t c a n ' t b e d o n e t h r o u g h w a l k i n g i n a n i s l e , o r p r a y i n g t h r o u g h , o r g o i n g t h r o u g h t h e m o t i o n s o f r e l i g i o n . I t c a n ' t b e d o n e b u t o n e w a y , a n d t h a t ' s f o r G o d t o s e n d H i s p e r f e c t S o n i n t h e l i k e n e s s o f f l e s h . W h a t s i n , w h a t t h e l a w c o u l d n o t d o b e c a u s e o f t h e w e a k n e s s o f t h e f l e s h . T h e l a w u n w e a k t h e f l e s h , w h i l e G o d s e n d i n g H i s S o n i n t h e l i k e n e s s o f s i n f u l f l e s h , c o n d e m n e d s i n i n t h e f l e s h . C h r i s t c a m e d o w n h e r e , s t o o d o n t h i s e a r t h w h e r e A d a m s t o o d . A d a m r e p r e s e n t e d a l l o f u s . T u r n b a c k t o R o m a n s 5 . Y o u ' v e n e v e r l e a r n e d t h i s , y o u ' v e n e v e r l e a r n e d t h e g o s p e l . H e s a i d , I s a v e d w h e n I w a s 1 4 y e a r s o l d . Y o u m a d e a r e l i g i o u s p r o f e s s i o n , y o u w e r e n ' t s a v e d . Y o u ' r e n o t s a v e d i f y o u d o n ' t k n o w t h e g o s p e l . I f y o u d o n ' t k n o w w h a t h a p p e n e d i n t h e g a r d e n a n d w h a t h a p p e n e d o n t h e c r o s s , y o u ' r e n o t s a v e d y e t . Y o u m i g h t b e b e i n g s a v e d . G o d m a y s o m e d a y s a v e y o u , b u t y o u ' r e n o t s a v e d n o w . Y o u c a n ' t b e s a v e d b y t r u s t i n g a n u n r e v e a l e d C h r i s t Y o u c a n ' t b e s a v e d w i t h o u t a s u b s t i t u t e T h e s a c r i f i c e o f s i n o f f e r i n g a n a t o n e m e n t Y o u c a n n o t b e s a v e d b y t r u s t i n g p a r t l y i n y o u r w o r k s a n d p a r t l y i n C h r i s t I n R o m a n s c h a p t e r 5 i t s a y s B y o n e m a n s i n e n t e r e d t h i s w o r l d a n d d e a t h b y s i n L o o k a t v e r s e 1 8 B y t h e o f f e n s e o f o n e , o n e r e p r e s e n t a t i v e , o n e m a n J u d g m e n t c a m e u p o n a l l m e n t o c o n d e m n a t i o n N o w , e v e n s o B y t h e r i g h t e o u s n e s s o f o n e , s h a l l t h e f r e e g i f t c o m e u p o n a l l m e n t o j u s t i f i c a t i o n o f l i f e . S e e t h e r e , A d a m r e p r e s e n t e d e v e r y s o n o f h i s . Y o u s e e , G o d d i d n ' t c r e a t e o n e m a n . H e c r e a t e d o n e m a n , A d a m . E v e r y o n e o f u s c a m e f r o m h i s l o i n s . E v e r y o n e o f u s . T h e f i r s t m a n b o r n i n t o t h i s w o r l d w a s b o r n i n t h e s e e d o f m a n . A n d e v e r y o n e a f t e
r t h a t , e v e r y m a n , e v e r y w o m a n c a m e f r o m t h a t m a n . H e w a s t h e r e p r e s e n t a t i v e , t h e f e d e r a l h e a d o f t h e w h o l e h u m a n r a c e . L o o k a t t h e n e x t v e r s e . B y o n e m a n ' s d i s o b e d i e n c e , v e r s e 1 9 , m a n y w e r e m a d e s i n n e r s . E v e r y b o d y i d e n t i f i e d w i t h h i m , e v e r y b o d y i n h i m , e v e r y b o d y p a r t o f h i m , e v e r y b o d y c a m e f r o m h i m , i s p e r m e a t e d c o m p l e t e l y b y h i s t r a n s g r e s s i o n a n d h i s g u i l t , p a r t a k e r s o f h i s e v i l n a t u r e . E v e r y o n e o f t h e m . E v e r y o n e o f t h e m . T o t a l r e p r e s e n t a t i o n . N o w w a t c h t h i s . C h r i s t c a m e d o w n h e r e a n d s t o o d i n t h e l i k e n e s s o f t h a t s a m e f l e s h . C h r i s t t h e s e c o n d A d a m . T h e B i b l e t a l k s a b o u t t h e t w o A d a m s . T h e f i r s t A d a m a n d t h e s e c o n d A d a m . T h e w o r d A d a m m e a n s m a n . A d a m w a s m a n . A l l m e n . Y o u , m e , e v e r y b o d y e l s e . W h e n A d a m f e l l , I f e l l . W h e n A d a m s i n n e d , I s i n n e d . W h e n A d a m d i e d , I d i e d . T h e w h o l e h u m a n r a c e w a s i n A d a m . H e r e p r e s e n t e d t h e w h o l e r a c e . I n A d a m , w e d i e d . I n C h r i s t , w e m a d e a l i f e . A s w e b o r n t h e i m a g e o f t h e e a r t h y , w e s h a l l b e a r t h e i m a g e o f t h e h e a v e n l y . F i r s t A d a m a n d t h e s e c o n d A d a m , j u s t t w o m e n . G o d d e a l s w i t h t w o m e n a n d e v e r y b o d y e l s e i n t h e m b y r e p r e s e n t a t i o n . O h , y o u s a y , I c a n '
t , I j u s t c a n ' t g o w i t h y o u o n t h a t p i c t u r e . D o e s n ' t m a t t e r w h e t h e r y o u g o w i t h m e o r n o t . I t ' s s o . B u t I ' l l g i v e y o u t h i s r e a s o n i n g . I ' l l g i v e y o u t h i s a r g u m e n t . Y o u s a y , I j u s t , I w a s n ' t b o r n w h e n A d a m f e l l . Y o u w e r e n ' t b o r n w h e n C h r i s t d i e d e i t h e r . Y o u w e r e n ' t b o r n w h e n C h r i s t d i e d . Y o u w e r e n ' t e v e n h e a r d o f . Y o u w e r e n ' t e v e n t h o u g h t o f . E x c e p t i n G o d ' s m i n d . E x c e p t i n G o d ' s m i n d . 如 果 您 不 接 受 耶 穌 基 督 基 督 基 督 基
督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 基 督 E v e r y o n e o f t h e m ,
w i t h o u t e x c e p t i o n , w e r e c o n d e m n e d . E v e n s o , b y t h e r i g h t e o u s n e s s , o b e d i e n c e , o b e d i e n c e a n d h o l i n e s s o f o n e J e s u s C h r i s t , t h e f r e e g i f t c a m e u p o n a l l m e n w h o w e r e i n C h r i s t , u n d e r j u s t i f i c a t i o n o f l i f e , e v e r y o n e w h o m h e r e p r e s e n t e d , e v e r y o n e f o r w h o m h e s t o o d . Y o u s a y t h a t s a y s a l l m e n . D o y o u b e l i e v e i n u n i v e r s a l r e d e m p t i o n ? I f y o u h o l d u n i v e r s a l a t o n e m e n t , y o u h a v e t o h o l d u n i v e r s a l r e d e m p t i o n . B r o t h e r , j u s t i f i e d m e a n s j u s t i f i e d . F r e e g i f t , f r e e g i f t . T h e f r e e g i f t o f G o d ' s e t e r n a l l i f e . I f i t ' s u p o n a l l m e n , t h e n a l l m e n a r e j u s t i f i e d . B u t a l l m e n a r e n o t i n C h r i s t . A l l w h o a r e i n A d a m d i e d , w e r e c o n d e m n e d . A l l w h o a r e i n C h r i s t w e r e j u s t i f i e d . Y o u s a y , w h o ' s i n C h r i s t ? A l l w h o b e l i e v e . A l l w h o m G o d g a v e h
i m , a l l w h o m t h e F a t h e r e l e c t e d , a l l w h o m t h e S p i r i t c a l l e d , t u r n e d t o R o m a n s 8 , R o m a n s c h a p t e r 8 , t h a t ' s w h o ' s i n C h r i s t , R o m a n s c h a p t e r 8 , v e r s e 2 8 . A n d w e k n o w , R o m a n s 8 , 2 8 , t h a t a l l t h i n g s w o r k t o g e t h e r f o r g o o d t o t h e m t h a t l o v e G o d . T o t h e m w h o a r e t h e c a l l e d a c c o r d i n g t o h i s p u r p o s e , f o r w h o m h e d i d f o r e k n o w , h e a l s o d i d p r e d e s t i n a t e t o b e c o n f o r m e d t o t h e i m a g e o f h i s s o n , t h a t h e m i g h t b e t h e f i r s t b o r n a m o n g m a n y b r e t h r e n . M o r e o v e r , w h o m h e d i d p r e d e s t i n a t e , h e c a l l e d . W h o m h e c a l l e d , h e a l s o j u s t i f i e d . " A n d w h o m H e j u s t i f i e d , H e a l s o g l o r i f i e d . N o w w h a t a r e y o u g o i n g t o s a y t o t h i s ? I f G o d b e f o r u s , w h o c a n b e a g a i n s t u s ? H e t h a t s p a r e d n o t H i s o w n S o n , b u t d e l i v e r e d H i m u p f o r u s a l l , h o w s h a l l H e n o t w i t h H i m a l s o f r e e l y g i v e u s a l l t h i n g s ? W h a t h a p p e n e d o n t h e c r o s s ? Y o u w a n t m e t o t e l l y o u ? H e e t e r n a l l y , c o m
p l e t e l y , t o t a l l y j u s t i f i e d a l l w h o m t h e F a t h e r g a v e H i m . H e s a v e d t h e m , H e c l e a n s e d t h e m , H e r e d e e m e d t h e m , H e s a n c t i f i e d t h e m , H e j u s t i f i e d t h e m , H e m a d e t h e m r i g h t e o u s . T h e r e ' s a b s o l u t e l y n o t h i n g t o b e a d d e d t o w h a t C h r i s t d i d . J e s u s C h r i s t , m y L o r d , i n H i s l i f e o n t h i s e a r t h a n d i n H i s d e a t h o n t h a t c r o s s , I n h i s b u r i a l , r e s u r r e c t i o n , a s c e n s i o n , a n d i n t e r c e s s o r y w o r k i s a l l t h a t G o d r e q u i r e s o f m e . G o d r e q u i r e s n o t h i n g t h a t C h r i s t d i d n ' t p r o d u c e . H e ' s a l l I n e e d , e v e r y t h i n g t h i s s i n n e r n e e d s . I t ' s n o t a d d e d , n o t h i n g a d d e d t o i t . N o t h i n g . N o w m a n ' s n o t s a v e d b y w o r k s . N o , h e ' s s a v e d b y C h r i s t . B u t n o b o d y ' s s a v e d w h o d o e s n ' t w o r k . T h a t ' s s o . M a n ' s n o t s a v e d b y p r a y i n g . H e ' s s a v e d b y C h r i
s t . B u t a m a n ' s n o t s a v e d w h o d o e s n ' t p r a y . A m a n ' s n o t s a v e d b y b e i n g f o r g i v i n g , f o r g i v i n g o t h e r s , l o v i n g o t h e r s . H e ' s n o t s a v e d b y l o v i n g o t h e r s . T h a t ' s t h e e f f e c t o f s a l v a t i o n . T h a t ' s t h e e f f e c t o f g r a c e . T h a t ' s t h e p r o d u c t o f g r a c e . B u t a m a n ' s n o t s a v e d w h o d o e s n ' t l o v e o t h e r s . T h a t ' s s o . A n d t h a t b r i n g s m e t o t h e t h i r d t h i n g . W h a t h a p p e n s w h e n G o d s a v e s a s i n n e r ? W h a t h a p p e n s i n t h a t s i n n e r ? W h a t h a p p e n e d i n t
h e g a r d e n ? I t e l l y o u , d e v a s t a t i o n , d e g r a d a t i o n , d e p r a v i t y , c o r r u p t i o n . E v e n t h e s o v e r e i g n e y e o f G o d c o u l d n o t s e e e v e n a j o t o r t i t t l e o f h o l i n e s s l e f t o n t h i s e a r t h . E v e r y i m a g i n a t i o n o f m a n ' s h e a r t . E v i l c o n t i n u e s . N o n e g o o d , n o n o t o n e , n o n e t h a t s e e k e t h a f t e r G o d , n o n e t h a t u n d e r s t a n d , a l l g o n e o u t o f t h e w a y , a l l t o g e t h e r b e c o m e u n p r o f i t a b l e , f r o m t h e s o l e o f t h e i r f e e t t o t h e t o p o f t h e i r h e a d s , n o s o u n d n e s s . T h e m i n d i s c o r r u p t , t h e h e a r t i s d e c e i t f u l . B u t G o d s a y s , I ' m g o i n g t o s a v e . A n d h e p u t h i s s o n d o w n h e r e i n t h i s c e s s p o o l , m a d e i n t h e l i k e n e s s o f t h e w o r m s t h a t i n h a b i t e d t h e c e s s p o o l . A n d h i s s o n b o r e G o d ' s j u d g m e n t a n d w r a t h a n d c o n d e m n a t i o n A n d h i s s o n l i v e d i n t h i s c e s s p o o l a n d r e m a i n e d c l e a n a n d h o l y w i t h o u t s p o t o r b l e m i s h H e k n e w n o s i n , h e h a d n o s i n A n d h e s t o o d h e r e a n d d i d e v e r y t h i n g t h a t G o d r e q u i r e d a n d d e m a n d e d a n d e x p e c t e d F o r e v e r y o n e o f h i s o w n , e v e r y o n e o f h i s e l e c t , e v e r y b e l i e v e r , h e d i d i t a l l A n d w h e n h e f i n i s h e d t h e w o r k o n t h e c r o s s , h e s a i d , I t ' s f i n i s h e d ! I t ' s f i n i s h e d ! A n d h e w e n t t o g l o r y a n d s a t d o w n , a n d s a t d o w n , h a v i n g p e r f e c t e d f o r e v e r b y o n e o f f e r i n g t h e m t h a t a r e s a n c t i f i e d . A n d t h e r e ' s n o H o l l y w o o d e v a n g e l i s t o r a n y o f h i s c o h o r t s g o n n a a d d a n y t h i n g t o i t , o r t a k e a n y t h i n g f r o m i t . I t ' s f i n i s h e d . T h e H o l y S p i r i t ' s d o w n h e r e c a l l i n g o u t s o m e f o l k s . A p o s t l e P a u l s a i d , G o d w h o s e p a r a t e d m e f r o m m y m o t h e r ' s w o m b w a s p l e a s e d t o c a l l m e b y H i s g r a c e a n d r e v e a l H i s S o n i n m e . T h e L o r d s i n g l e d h i m o u t . T h e L o r d p o i n t e d h i m o u t . H e ' s i s o l a t e d h i m . H e ' s g o i n g t o m e e t h i m , a n d h e ' s g o i n g t o c a l l h i m , a n d t h e y ' r e g o i n g t o c o m e . T h e y ' r e g o i n g t o h e a r h i m . A b r a h a m ! H e r e , L o r d . S a m u e l ! S p e a k , L o r d , t h y s e r v a n t h e r e . M a t t h e w ! F o l l o w m e . C e a s a r , B o b , P a u l , J a y , J o h n , c o m e o n b o y s , c o m e o n . T h y p e o p l e s h a l l b e w i l l i n g i n t h e d a y o f t h y p o w e r . H e c a l l s t h e m b y t h e v o i c e o f h i s s e r v a n t s . H e c a l l s t h e m b y t h e v o i c e o f h i s g o s p e l . H e c a l l s t h e m b y t h e v o i c e o f h i s l o v e . H e c a l l s t h e m b y t h e v o i c e o f h i s s p i r i t . H e ' s r e c o n c i l e d t o t h e m . Y e s , h e i s a l r e a d y . G o d w a s i n C h r i s t r e c o n c i l i n g t h i s w o r l d t o h i m s e l f . H e s a i d , t h e r e ' s u n i v e r s a l r e d e m p t i o n a g a i n . H o w e l s e y o u g o n n a s a y i t ? G o d w a s i n C h r i s t r e c o n c i l i n g t h e J e w ? N o , H e r e c o n c i l e d t h e G e n t i l e t o o . G o d w a s i n C h r i s t r e c o n c i l i n g t h e w h i t e m e n ? N o , H e r e c o n c i l e d b l a c k m e n t o o . G o d w a s i n C h r i s t r e c o n c i l i n g m e n ? N o , H e r e c o n c i l e d w o m e n t o o . C h i l d r e n t o o . W h a t y o u g o n n a s a y ? J u s t s a y i t l i k e G o d s a y s i t , t h e w o r l d . T h a t ' s s u f f i c i e n t f o r a n y b o d y t h a t ' s g o t g o o d s e n s e . A n y b o d y k n o w s a n y t h i n g a b o u t t h e B i b l e ? I f y o u r e c o n c i l e , y o u r e c o n c i l e . I f y o u r d e b t ' s p a i d , i t ' s p a i d . I f i t ' s n o t , y o u o w e i t . W e l l , y o u s a y C h r i s t p a i d m o s t o f i t , t h e n y o u ' r e i n t r o u b l e . Y o u g o t n o t h i n g l e f t t o p a y a n y t h i n g . Y o u ' r e i n r e a l t r o u b l e . I f C h r i s t d i d n ' t t o t a l l y j u s t i f y y o u , c o m p l e t e l y j u s t i f y y o u , p l u s n o t h i n g , m i n u s n o t h i n g , y o u ' r e a s u b j e c t o f h e l l . Y o u r g o o d i s g o n e , b e c a u s e y o u ' r e b a n k r u p t . I f y o u p a y a l l m y d e b t s w i t h o n e , t h a t o n e w i l l c o n d e m n m e . T h a t ' s r i g h t , S t a n , j u s t o n e , j u s t o n e o f f e n s e , g u i l t y o f t h e w h o l e l a w . B u t I ' m s a y i n g w h o c a n c o n d e m n m e ? C h r i s t d i e d . Y e a h , h e r a t h e r h a s r i s e n a g a i n w h o ' s e v e n a t t h e r i g h t h a n d o f G o d w h o m a k e s i n t e r c e s s i o n f o r u s . T h a t ' s m y h o p e . A n d w h e n h e d i e d , h e d i e d f o r m e . T h a t ' s w h a t h a p p e n e d o n t h a t c r o s s . I t w a s n ' t a n o f f e r m a d e t h e r e . T h e r e w a s a w o r k d o n e t h e r e . W e l l , S a r a h M a r t y r d i d n ' t d i e , a R e d e e m e r d i e d . A R e d e e m e r d i e d A n
e x a m p l e d i d n ' t d i e A s i n o f f e r i n g d i e d G o d ' s L a m b d i e d A n d I ' m g o n n a p r e a c h i t t o e v e r y b o d y L i s t e n t o m e I g o t g o o d n e w s f o r y o u C h r i s t d i e d f o r s i n n e r s B u t I ' l l t e l l y o u t h i s G o d ' s r e c o n c i l e d t o a l l t h e m B u t t h e y ' r e n o t r e c o n c i l e d t o G o d T h e y s t i l l m a d a t G o d Y o u a r e I w a s E v e r y b o d y h e a r s i t ' s n o t s a v e d . T h e y ' r e m a d a t G o d . T h e y ' r e n o t m a d a t t h e i r G o d . T h e y ' r e n o t m a d a t t h e m o d e r n G o d . T h e y ' r e n o t m a d a t t h e l i b e r a l G o d . T h e y ' r e j u s t m a d a t t h e G o d o f t h e B i b l e . T h e y w o n ' t l e t H i m b e G o d . T h e y ' r e m a d a t t h e G o d o f e l e c t i o n . T h e y ' r e m a d a t t h e G o d o f g r a c e . T h e y ' r e m a d a t t h e G o d o f p a r t i c u l a r r e d e m p t i o n . T h e y ' r e m a d a t t h e G o d w h o r e v e a l s H i m s e l f i n t h e s c r i p t u r e a n d s a y s , C a n I n o t d o w i t h m y o w n w h a t I w i l l ? I s y o u r e y e e v i l b e
c a u s e m i n e ' s g o o d ? S h a l l n o t t h e j u d g e o f t h e e a r t h d o r i g h t ? O h m a n , w h o a r t t h o u t h a t r e p l a c e d a g a i n s t G o d ? S h a l l t h e t h i n g f o r m e d s a y t o h i m t h a t f o r m e d i t , W h y d o y o u m a k e m e l i k e t h i s ? M e n a r e n ' t m a d a t t h e i r G o d , t h e y ' r e m a d a t t h e G o d o f t h e B i b l e . T h e y ' r e n o t m a d a t t h e l i t t l e w e a k J e s u s t h a t n e e d s t h e i r a s s i s t a n c e . T h e y ' r e m a d a t t h e J e s u s C h r i s t , L o r d o f L o r d s a n d K i n g o f K i n g s t h a t d o e s n o t n e e d t h e i r a s s i s t a n c e . T h a t ' s w h a t t h e y d o n ' t l i k e . T h e y l o v e t h a t b a b y i n B e t h l e h e m b e c a u s e b a b i e s n e e d s o m e h e l p . T h a t ' s w h y t h e y l o v e t h a t b a b y . T h a t ' s w h y t h e y h a v e t h e m a n g e r s c e n e a n d a l l t h i s j u n k r u n n i n g a r o u n d h e r e . S o m e w o m a n h o l d i n g a l i t t l e b a b y w i t h a s i l l y l o o k i n g p i p e p a n t u r n e d u p s i d e d o w n o n h i s h e a d . T h a t ' s a h e l p l e s s b a b y . T h a t ' s a n e e d y b a b y . T h a t n e e d s m e . N e e d s m y h e l p . B u t t h e k i n g d o e s n ' t n e e d m e . T h e o n e w h o h o l d s t h e s c e p t e r a n d s a y s , I ' l l d o w i t h m y o w n f o o t I w i l l . I f I s a v e y o u , y o u ' l l g l o r i f y m y n a m e . I f I s e n d y o u t o h e l l , y o u ' l l g l o r i f y m y j u s t i c e . T h a t ' s t h e G o d t h e y ' r e m a d a t . T h a t ' s t h e G o d t h e y ' r e m a d a t . A n d t h e f o l k s t h a t a r e m o s t m a d a r e r e l i g i o u s p e o p l e . T h o s e o l d d r u n k s o u t t h e r e k n o w t h e y n e e d h e l p . T h o s e h e a r t l e s s d o w n t h e r e k n o w t h e y c a n ' t m a k e i t w i t h o u t s o m e h e l p . 那 些 高 调 的 谣 言 者 和 狡 猾 者 , 他 们 知 道 他 们 在 坑 里 , 如 果 他 们 能 够 出 来 , 神 将 必 须 伸 出 他 们 , 但 是 那 些 善 良 、 道 德 、 宗 教 的 人 , 他 们 可 能 是 耶 稣 基 督 , 因 为 他 不 会 让 他 们 帮 助 他 。 他 是 主 宰 者 , 王 , 耶 稣 王 , 因 此 , 神 必 须 在 他 们 的 心 里 做 一 件 荣 耀 的 工 作 , 你 知 道 他 做 什 么 吗 ? H e c o m e s t o t h o s e e
l e c t s i n n e r s w h o m H e h a s p u r p o s e d t o s a v e a n d b e e n p l e a s e d t o r e d e e m , a n d H e s h o w s t h e m w h a t t h e y a r e . H e s h u t s t h e i r m o u t h s . Y o u ' r e n o t n e a r a s i m p o r t a n t a s y o u t h o u g h t y o u w e r e . G o d s h o w s y o u t h a t . H e s h o w s y o u w h a t H e s h o w e d D a v i d B o e h n e r , t h a t h e d e m a n d e d h o l i n e s s a n d y o u c o u l d n ' t p r o d u c e i t . H e d e m a n d e d f a i t h a n d y o u c o u l d n ' t p r o d u c e i t . H e d e m a n d e d o b e d i e n c e , a n d y o u c o u l d n ' t p r o d u c e i t . T h a t f a i t h w a s a g i f t o f G o d , a n d h e c o u l d g i v e i t o r w i t h h o l d i t . T h e s a l v a t i o n o f t h e L o r d , h e c o u l d s a v e y o u o r d a m n y o u . A n d D a v i d B o e h n e r s a i d , i t t o l d m e a l l t h e p i e c e s . B u t f i n a l l y I s a i d , L o r d , b e m e r c i f u l t o m e , t h e s i n n e r . B e m e r c i f u l . G o d s t r i p p e d y o u . H e w h i t t l e d y o u d o w n . Y o u w e r e s o m e b o d y , a n d y o u s u d d e n l y f i n d o u t y o u ' r e n o b o d y . B e i n g b o r n i n s i n , I n e e d a n e w b i r t h . B e i n g a s i n n e r b y p r a c t i c e , I n e e d a r i g h t e o u s n e s s . B e i n g a f r a i l m a n , I n e e d a s t r o n g a r m t o h o l d m e . B e i n g a d y i n g c r e a t u r e , I n e e d t h y g r a c e . A n d H e p u t s u s a l l o n t h e s a m e l e v e l . T h e r i c h h e b r i n g s
l o w , a n d t h e p o o r h e e x a l t s . T h e m i g h t y m a n h e b r i n g s l o w , a n d t h e h u m b l e m a n h e l i f t s . A n d h e p u t s t h e m o n t h e s a m e l e v e l a s o b j e c t s o f h i s g r a c e . H u m b l e s t h e m , s t r i p s t h e m , b r e a k s t h e m , b r u i s e s t h e m . H e s a i d , G o d i s n i g h u n t o t h e m o f a b r o k e n h e a r t . G o d s a v e u s s u c h a s b e o f a b r o k e n a n d a c o n t r i t e s p i r i t . A n d w h e n h e b r i n g s t h e m t o h i m s e l f , h e b r i n g s t h e m o n h i s s h o u l d e r s a
n d p u t s t h e m a t h i s f e e t a n d t h a t ' s w h e r e t h e y s t a y a n d t h e y r e a d i l y f o r g i v e o t h e r s b e c a u s e t h e y ' v e b e e n f o r g i v e n t h e y l o v e o t h e r s b e c a u s e t h e y ' r e t h e o b j e c t o f G o d ' s l o v e a n d t h e y s h o w m e r c y b e c a u s e t h e y ' v e b e e n m a d e t h e o b j e c t s o f m e r c y O u r L o r d w a s i n t h a t P h a r i s e e ' s h o m e o n e t i m e a n d t h e w o m a n c a m e i n a n d b a t h e d h i s f e e t w i t h t e a r s a n d d r i e d t h e m w i t h t h e h a i r o f h e r h e a d a n d w e p t a n d a n o i n
t e d h i s f e e t , a n d t h a t P h a r i s e e u p t h e r e s a i d , i f h e w e r e a p r o p h e t , h e ' d k n o w t h a t w o m a n w a s a s i n n e r , a n d h e w o u l d n ' t l e t h e r t o u c h h i m . A n d o u r L o r d s a i d , S i m o n , h e s a i d , s u p p o s e a f e l l o w o w e d a m a n a w h o l e l o t o f m o n e y , a n d h e f o r g a v e h i m , a n d a f e l l o w t h a t d i d n ' t o w e m u c h , h e f o r g a v e h i m t o o , w h i c h o n e a m I g o i n g t o l o v e h i m t h e m o s t ? W e l l , h e s a i d , t h e o n e h e f o r g a v e t h e m o s t . H e s a i d , t h a t ' s r i g h t , y o u w e l l s a i d . A n d I c a m e i n y o u r h o u s e , y o u d i d n ' t n e e d m e . A n d y o u d i d n ' t g i v e m e a n y h o n o r . A n d t h i s w o m a n k i s s e d m y f e e t . A n d h e r s i n s , w h i c h a r e m a n y , a r e a l l f o r g i v e n . T h a t ' s w h e r e t h e m e r c y o f G o d i s f o u n d , a t h i s f e e t . A n d i f h e c a n , i n h i s w i s d o m , a n d i n h i s p o w e r a n d g r a c e , b r i n g y o u d o w n t o h i s f e e t , h e c a n s a v e y o u . H e w i l l s a v e y o u , b u t i f H e c a n ' t , i n H i s w i s d o m a n d g r a c e , a n d f o r H i s g l o r y , b r i n g y o u d o w n , H e ' l l w a i t o n j u d g m e n t , a n d t h e n H e ' l l b r i n g y o u d o w n . B u t e v e r y b o d y ' s g o i n g t o s a y , H e ' s L o r d , a r e n ' t t h e y ? I w a n t H i m t o b r i n g m e d o w n n o w , r i g h t n o w . I w a n t t o f i n d m y p l a c e w i t h a l l t h o s e f o l k s a t H i s f e e t . T h a t ' s w h e r e I w a n t t o b e , g i v i n g H i m a l l t h e g l o r y , a s c r i b i n g a l l t h e g l o r y t o H i m . I d o n ' t w a n t t o p l a y r e l i g i o n . 你 也 不 一 樣 , 這 就 是 為 什 麼 你 會 來 這 裡 , 因 為 我 們 正 在 嘗 試 從 神 的 話 中 說 出 真 相 。 當 神 救 了 一 個 罪 人 時 , 會 發 生 什 麼 ? 我 告 訴 你 一 件 事 , 一 件 生 命 和 祝 福 的 奇 蹟 , 而 神 恢 復 了 那 個 人 在 花 園 中 丟 失 的 生 命 , 那 種 靈 性 的 生 命 。 我 不 擁 有 亞 當 的 知 識 。 你 看 , 他 恢 復 了 它 , 它 會 變 得 完 美
, 但 我 只 知 道 一 部 分 , 我 只 能 說 一 部 分 , 我 只 能 說 一 杯 冰 淇 淋 , 它 在 它 的 幼 稚 之 中 , 讓 我 告 訴 你 一 件 事 , 如 果 神 願 意 救 你 , 你 聽 一 會 兒 , 不 要 害 怕 , 我 們 撿 起 這 本 書 , 然 後 讀 一 讀 這 些 人 , 像 亞 伯 拉 罕 , 戴 維 德 和 拉 特 , 不 是 拉 特 , 是 戴 維 德 和 愛 西 亞 , 我 們 會 感 到 害 怕 , 我 們 不 是 像 這 些 人 那 樣 的 巨 大 , 我 們 可 以 把 這 些 人 當 成 神 , 成 為 英 雄 , 你 知 道 嗎 ? 因 為 我 們 無 法 到 達 W e t h i n k w e ' r e n o t s a v e d . I ' m s a v e d . I f I ' m a y e a r o l d c h i l d i n G o d ' s f a m i l y , I ' m s a v e d , j u s t a s m u c h s a v e d a s A b r a h a m w a s e v e r s a v e d , j u s t a s m u c h G o d ' s c h i l d a s A b r a h a m e v e r w a s . W e e x p e c t , a n d y o u a n d I a r e g u i l t y o f t h i s , w e e x p e c t a f u l l h a r v e s t f r o m a b r a n d n e w t r e e , a n d y o u c a n ' t g e t i t . I f a n a p p l e t r e e i s p l a n t e d i n y o u r y a r d , y o u ' v e g o t s e n s e e n o u g h t o k n o w i t ' s n o t g o i n g t o b e a r f r u i t f o r f o u r o r f i v e y e a r s . 至 少 , 三 或 四 年 , 你 不 能 把 它 剪 掉 , 因 为 它 第 一 年 , 第 二 年 , 第 三 年 都 没 有 果 实 。 即 使 如 此 , 这 些 新 的 信 徒 , 人 们 刚 刚 来 到 教 堂 , 他 们 并 不 会 成 为 教 堂 的 巨 大 成 熟 者 。 你 们 男 孩 和 女 孩 不 要 被 侮 辱 。 我 们 不 希 望 你 给 我 们 带 来 丰 盛 的 果 实 。 不 过 我 还 想 看 看 这 些 老 树 上 的 苹 果 。 这 棵 老 树 , 已 经 很 久 了 , 我 认 为 它
需 要 种 植 但 是 这 些 年 轻 的 树 , 我 告 诉 你 , 要 耐 心 精 神 发 展 的 速 度 很 慢 让 我 告 诉 你 一 件 事 , 那 老 人 比 那 新 人 还 要 老 他 比 世 界 的 方 式 更 聪 明 , 他 会 给 你 一 个 肯 定 的 他 会 给 你 一 个 肯 定 的 我 告 诉 你 一 件 事 , 当 你 看 到 我 3 0 年 后 , 我 保 证 他 会 继 续 给 你 肯 定 的 那 是 對 的 。 有 些 老 人 會 告 訴 你 , 道 路 不 會 變 得 更 容 易 。 它 會 變 得 更 光 榮 , 更 快 樂 , 更 舒 服 , 更 平 靜 , 但 不 會 變 得 更 容 易 。 因 此 , 相 信 主 , 沉 重 地 倚 靠 祂 , 不 要 依 靠 自 己 的 理 解 。 你 擁 有 了 新 的 天 性 , 感 謝 神 父 。 供 養 它 ! 供 養 它 ! 在 這 句 話 中 , 真 正 的 牛 奶 就 是 這 句 話 , 這 就 是 你 前 一 陣 子 讀 過 的 , 供 養 它 ! 但 相 信 耶 穌 , 祂 是 如 此 慈 悲 的 , 祂
比 人 更 慈 悲 , 祂 更 原 諒 , 祂 更 了 解 , 我 更 想 和 祂 聊 天 , 而 不 是 和 人 類 聊 天 , 我 告 訴 我 的 麻 煩 是 對 人 類 , 他 們 看 著 我 的 鼻 子 , 我 告 訴 我 的 麻 煩 是 對 耶 穌 , 祂 說 , 我 的 兒 子 , 祢 的 罪 被 原 諒 了 , 祂 是 如 此 慈 悲 , 如 此 了 解 , 因 為 祂 是 純 粹 的 愛 , 我 肯 定 會 很 喜
歡 祂 , 不 會 嗎 ? 某 一 天 我 會 去 , 因 為 祂 的 恩 典 。 我 們 的 父 親 , 感 謝 您 對 我 們 對 耶 穌 基 督 的 信 任 。 我 們 對 這 個 靈 魂 絕 對 沒 有 信 任 , 我 的 靈 魂 和 所 有 人 的 靈 魂 都 放 在 一 起 。 把 我 們 放 在 一 起 , 主 , 您 只 是 有 一 個 巨 大 的 腐 敗 。 但 在 耶 穌 基 督 的 聖 潔 和 正 義 之 中 ,
在 耶 穌 基 督 之 中 , 不 存 在 罪 惡 。 主 耶 穌 向 我 們 揭 露 了 祂 的 話 , 向 這 裡 的 每 一 個 人 , 教 導 了 我 們 宗 教 , 在 耶 穌 基 督 的 宗 教 中 , 在 耶 穌 基 督 的 免 費 恩 典 中 , 我 們 可 以 有 信 心 , 確 信 心 , 永 恆 的 希 望 , 我 們 可 以 有 和 平 , 它 通 過 了 理 解 , 人 們 要 求 我 們 給 他 們 一 個 理 由 , 給 他 們 一 個 理 由 , 給 我 們 希 望 , C h r i s t i s m y h o p e .
C h r i s t i s m y l i f e . C h r i s t i s m y j u s t i f i c a t i o n . H e d i e d f o r m y s i n s . A n d G o d w a s p l e a s e d t o r e v e a l H i m t o m y h e a r t . I t r u s t H i m . S i n k o r s w i m , I g o t o H i m . I f i n d i n H i m a l l I n e e d . L e t t h a t b e t a u g h t t o e v e r y p e r s o n h e r e , e s p e c i a l l y o u r y o u n g p e o p l e . L o r d , I p r a y f o r t h e m . T h e y f a c e a t o u g h a n d d i f f i c u l t a n d d a r k d a y , b u t Y o u ' r e a b l e t o g i v e t h e m a l l t h e h e l p a n d s t r e n g t h t h e y n e e d . 給 他 們 信 仰 看 著 你 們 , 為 耶 穌 保 佑 , A m e n
Henry Mahan
About Henry Mahan

Henry T. Mahan was born in Birmingham, Alabama in August 1926. He joined the United States Navy in 1944 and served as a signalman on an L.S.T. in the Pacific during World War II. In 1946, he married his wife Doris, and the Lord blessed them with four children.

At the age of 21, he entered the pastoral ministry and gained broad experience as a pastor, teacher, conference speaker, and evangelist. In 1950, through the preaching of evangelist Rolfe Barnard, God was pleased to establish Henry in sovereign free grace teaching. At that time, he was serving as an assistant pastor at Pollard Baptist Church (off of Blackburn ave.) in Ashland, Kentucky.

In 1955, Thirteenth Street Baptist Church was formed in Ashland, Kentucky, and Henry was called to be its pastor. He faithfully served that congregation for more than 50 years, continuing in the same message throughout his ministry. His preaching was centered on the Lord Jesus Christ and Him crucified, in full accord with the Scriptures. He consistently proclaimed God’s sovereign purpose in salvation and the glory of Christ in redeeming sinners through His blood and righteousness.

Henry T. Mahan also traveled widely, preaching in conferences and churches across the United States and beyond. His ministry was marked by a clear and unwavering emphasis on Christ, not the preacher, but the One preached. Those who heard him recognized that his sermons honored the Savior and exalted the name of the Lord Jesus Christ above all.

Henry T. Mahan served as pastor and teacher of Thirteenth Street Baptist Church in Ashland, Kentucky for over half a century. His life and ministry were devoted to proclaiming the sovereign grace of God and directing sinners to the finished work of Christ. He entered into the presence of the Lord in 2019, leaving behind a lasting testimony to the gospel he faithfully preached.

Comments

0 / 2000 characters
Comments are moderated before appearing.

Be the first to comment!

Joshua

Joshua

Shall we play a game? Ask me about articles, sermons, or theology from our library. I can also help you navigate the site.